Merci encore Aslio pour ce voyage, ces photos et tes commentaires instructifs et si pleins d'humour. Je me permets une précision linguistique (mes gènes en partie ritaux);il s'agit de "Mozzarella di bufala" càd de buffle, "buffone" étant traduit par bouffon, injure là-bas comme ici. Mais pas de quoi en faire un fromage :wink_New1:


Grazie ancora per questo viaggio e