|
non... Euh ! pour les Chti je ne vois pas bien le rapport ! Un d'eux peut peut-être compléter le tableau pour qu'on se fasse une idée ?
_____________________________
breton cornique gallois irlandais gaélique manx français ti chy tŷ teach teach, taigh thie maison dour dowr dŵr uisce uisge ushtey eau mab map mab mac mac mac fils penn pen pen ceann ceann kione tête ki ky ci cú cù coo chien amann amanyn ymenyn im ìm eem beurre aval aval afal úll ubhal ooyl pomme amzer amser amser aimsir aimsir emshyr temps gwenn gwyn gwyn fionn fionn fynn blanc skrivañ scryfa ysgrifennu scríobh sgrìobh screeu écrire
Pirmil... à l'ouest
Dernière modification par pirmil ; 01/05/2008 à 14h01.
@pirmil
Je pense que pour Sharlien, qui me corrigera si j'ai mal interprété sa pensée, le rapport entre tous ces peuples est l'alcool.
Sinon pour l'ajout de la colonne en ch'ti ça ne change pas grand chose aux mots français, c'est juste une prononciation. "De l'ieau", "J'ai du mô à m'tchiête". "Ravise el quien, y'est si tiot qu'un dirot un rat"
Le seul qui change vraiment dans la liste c'est maison qui devient baraque.
nono95, ch'ti, appellation d'origine, incontrôlé, mais qui perd pas le nord
oui,
l'alcool,
la musique,
le savoir vivre, savoir etre et savoir recevoir.
rapellez vous ceci
on ne pleur que 2 fois, une en arrivant et une en partant.
« Discussion précédente | Discussion suivante » |
Informations de la discussion |
Utilisateur(s) sur cette discussionIl y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s)) |