Demat!


Mon pauvre Grranturrismro, heu non, pardon Grantrurismo, bon Mon pauvre Benoît, il te torture les méninges ce Belgo-Vannetais de Raymond

Je serai tenté de te conseiller :

http://www.arkaevraz.net/dicobzh/index.php

Sinon le balbutiant que je suis, se hasarderai à te livrer cette petite version

" Pourquoi moi, M'sieur? C'est Granturirsmo qui m'a poussé, c'est lui qui a commis la premiere faute! Et ce n'est pas un mensonge!! Donc, ce n'est pas à moi d'aller à l'église!

C'est pas très courageux, mais de temps en temps ça fait du bien"

Perek me : Pourquoi moi
aotrou : Seigneur, puis par ext dans la langue quotidienne "monsieur"
Boutañ : verbe pousser
fazi : c'est du Vannetais "erreur,lapsus, faute"
hag : "ha" signifie "et" comme dans Gwenn Ha Du (Blanc et noir, nom porté par le drapeau de notre belle Bretagne) devant une voyelle, "ha" devient "hag"
Gaou : pas celui à Oran!!! mais mot Vannetais "faux, mensonge"
Iliz: c'est l'église (ou + grand suivant le contexte)
Kalonek: ça c'est de l'autosatisfaction de la part de aotrou Ray, ça signifie "courageux, vaillant"

Hallala, faut toujours qu'y s'la péte notre Belge préféré, mais au moins il mérite la devise que je lui ai attribué:

"Atao feal Da Viken...."

N'allez pas croire que tout ceci réside au sein ("bronn"ça c'est juste pour Benoît, j'sais pas, ça peut lui servir un jour) de mes petites cellules grises, que nenni, c'est le résultat de mes petites recherches

Bonne route et Kenavo